Home • Agriculture • Life in Norka Colony • Deportation • Early Years • Education • Emigration • Famine • Requests • Resources • Origins • Finding Family • Notable Norkans • Newsletter • Last Germans • Maps • Our People • News • Norka Photographs • War • Recipe • Repression • Today • Search • Families • Norka 1798 • Norka 1878 • Customs & Traditions • Stories • Religion

Norka a German colony in Russia                            Colony Life

Deutscher Kolonist in Russland. This illustration was made by German graphic artist and engraver, Christian-Gottfried-Heinrich Geissler (1770-1844). Geissler lived in Russia from 1790 to 1798 and took part in the Peter Simon (P.S.) Pallas expedition (1793-1794) to the Crimea. During the expedition he made a lot of drawings of costumes and genre scenes, landscapes of the Crimea and Caucasus which are now kept at the Historical Museum in Moscow. Geissler's engravings served as illustrations to P.S. Pallas' book published in Leipzig in 1799-1801. The engravings were also published as a separate album in Leipzig (1803-1804) and Paris (1811).

An excerpt from the book Russia by Sir Donald Mackenzie Wallace written from 1870 to 1875 illustrates the relationship between the German colonists and their Russian neighbors: 

“Of all the foreign colonists the Germans are by far the most numerous.  The object of the Government in inviting them to settle in the country was that they should till the unoccupied land and thereby increase the national wealth, and that they should at the same time exercise a civilizing influence on the Russian peasantry in their vicinity.  In this latter respect they have totally failed to fulfill their mission.  A Russian village, situated in the midst of German colonies, shows generally, so far as I could observe, no signs of German influence.  Each nationality lives more majorum, and hold as little communication as possible with the other.  The muzhik (Russian peasant) observes carefully – for he is very curious – the mode of life of his more advanced neighbours, but he never thinks of adopting it.  He looks upon Germans almost as beings of a different world – as wonderfully cunning and ingenious people, who have been endowed by Providence with peculiar qualities not possessed by ordinary Orthodox humanity.  To him it seems in the nature of things that Germans should live in large, clean, well-built houses, in the same way as it is in the nature of things that birds should build nests; and as it has probably never occurred to a human being to build a nest for himself and his family, so it never occurs to a Russian peasant to build a house on the German model.  Germans are Germans, and Russians are Russians – and there is nothing more to be said on the subject.”

                                                               

Norka street scene in 1912                                        Norka street market scene in 1927       

Every Thursday the villagers of Norka held an open market, or street market.  There were booths set up in the first row from the courthouse east to Faigler’s leather works.  People brought food and wares.  Tinkers or traveling salesmen brought merchandise too.  Biggest selling items were usually roots for tea, (sweetwood) rice, and Hirsche (pearl barley).  Hirsche brei was most people’s breakfast.  We villagers raised some gardens, but generally we specialized in grain, which we sold, then bought things such as tomatoes, watermelons, tobacco, fish, rice, and many of the everyday things people nowadays have the idea we raised ourselves.  People on meadow side of Volga had better earth, so raised more items themselves.  Even sunflower seeds, we bought mostly from Russian peddlers.

from Memories of Norka by Conrad Brill

Norka hospital in May 2001

There was one hospital in Norka and it served as an outpatient hospital.  A larger hospital located in Balzer performed operations and gave emergency treatment.  Vaccinations for diphtheria, small pox, and other diseases were available at the doctors office.   All health problems that could be, were treated as best they could at home.  these included infections, broken bones, bad cuts, and pneumonia.  People from the village set broken bones.  Midwives delivered babies.  An aunt pierced ears for all who wanted it.  There was no public health care or welfare.

"We had a hospital built in 1914.  It housed a Jewish doctor and a Russian dentist.  Previously, our needs were handled by local people with medical sense or we had to travel to Balzer or some other village with a doctor.  The new hospital was on ground east of the old cemetery, and out the south edge of the village on the road that led to the Huckere Bridge, which we had to cross to travel to the village of Huck."

from Memories of Norka by Conrad Brill

The colonists remained informed on world and regional events through several German language magazines and newspapers published in Russia and Germany.

Friedenbote, the Sunday supplement of the Volga-German monthly magazines published by the association of the Volga Germans in Berlin, 1922

Transportation in the Volga colonies was primarily by foot, horse and wagon.  In the winter sleighs were used to traverse the snow and ice covered ground.

                                                                  

Norka transportation - May 2001                                 Russian sleigh for winter transport  

Norka store or warehouse

Muddy streets of Norka in 1996. Photo by Ruth Schultz


Recollections of life in Norka from the diary of Edith Muethel

The following article was printed in the "Bote" (Messenger) of the Evangelical Lutheran Church in Russia and Other States; Issue Nr. 3, 2002. The article includes two photos of Edith Muethel; one which is recent and one which is from the time when she was a girl.

Edith Muethel was born in St. Petersburg in 1919. In 1925, the large Pfeiffer family which had four children, (Margareth age 7, Edith age 6, Friedeborg age 5 and Emil age 3) traveled to their father's distant new place of service.

Edith spent her childhood in the Volga area in the colonies of  Muehlberg and Norka (province of Saratov). Her father Emil Pfeiffer ministered as a pastor in the village of Muehlberg from 1925 to 1927 and in the village of Norka from 1927 to 1934. The most beautiful memories from this time remain engrained in Edith's mind.

Today Edith is one of the most respected congregational members of St. Peter Church (my note: in St. Petersburg). She returned to her native city in 1956 and was confirmed in 1997. The readers of the "Bote" (Messenger) know about Edith Muethel's writings. She had a difficult lot in life but kept her joy of living and the beautiful smile which comes directly from her heart.

Translation - Horst W. Gutsche - September 29, 2002.

 

The World is full of Your Goodness

Psalm 104:10-12 "You make water gush from springs into the ravines and flow between the hills to let every animal drink, so the wild donkeys can quench their thirst. Beside the water nest the birds of the air, singing among the leaves."

In Muehlberg father used to take long walks with all four children. He often carried Emil when he had gotten tired. He taught us "to see and to hear", to love nature and to take care of it. He pointed out varieties of grass, shrubs and trees. As children we already knew the names of many plants, bushes and trees. He taught us to differentiate among birds by listening to their songs and their names were also familiar to us. We often walked; that is father, Gretchen and I, to the villages which he served.

In this way we became familiar with the fields. Wheat, rye, oats, barley, millet and other crops were sown. The endless sunflower fields made an impression which cannot be forgotten. During the winter we used their stems as fuel.

 Psalm 104:14 "You make grass grow for the cattle and plants for man to cultivate to get food from the ground: ..... and bread to strengthen him.

Particularly large areas were covered with watermelons, sugar melons and pumpkins. In the fall the watermelons were cut into pieces and juice or syrup was boiled up. The watermelons were cut in two and a wooden spoon was used to take out the fruit inside, the juice was pressed out in the press and then boiled. It produced a syrup which the farmers used instead of sugar.

The farmers kept horses and oxen; the latter probably being the best aid in working the fields. The entire harvest was brought home with the aid of these slow but diligent animals. In the vernacular the entire area was called the land of the oxen.

There were plentious harvests. Bread was always available and fruit was also dried for the winter, boiled and preserved. There were sheep, cows, pigs, goats and poultry on the farms. Every household had its own oil. Butter was preserved for the winter. Everything that was needed was there: the hard labor was worth it.

II Corinthians 9:6 "If you sow little, you won't get much grain. But if you sow generously, you will get much grain."

Many of the houses had roofs made of rye straw. In order to prepare the straw for the roof you had to had to take a good bundle from the sheaf and beat it on a bench on the threshing floor. The bench was lengthy for the many workers. By threshing the grain in this manner the longest and the strongest stems would remain in your hands and they again were bound into a sheaf with which you then covered the roof. This was hard and tiresome work and during the day you had to have a lot of endurance and patience in order prepare the sheaves for a roof.

Psalm 104:27 "All of them are looking to You to give them their food at the right time."

Another kind of work was also carried out at the same time by all of the inhabitants - the boiling of beet juice. After the sugar beets had been brought from the field they were washed, peeled, cut into big pieces and boiled in large kettles. When they had become soft they were put into a press and the juice was extracted and boiled until it produced a dark, concentrated syrup. Large pieces of sugar pumpkins were often put into the syrup which was ready for boiling. This produced jam which was called "Latwerge" in Norka. The beet juice was placed on the table in a dish and cream was added. In the late fall cabbage was salted and placed in large barrels. There were a lot of provisions for the winter: there were casks with preserved apples, watermelons, tomatoes, pickles and cabbage in the cellar. A supply of butter during the winter was also preserved. The large demijohns had sunflower oil in them.

Butchering took place at the beginning of winter. Sausages, hams and bacon hung in the smokehouses. Wheat, rye, corn, oats and barley were milled; animals and people were cared for the whole year through.

Psalm 104:24 "Lord how many are the things You made, You made them all by wisdom. The world is full of your goodness."

During the entire week the farmers worked diligently. On Saturday they cleaned and washed; the bread and Sunday cakes for the coming week were baked. You didn't work at all on Sunday. On Saturday all who could come from the fields came home. The worship service in the church started at 9:00 a.m.. It was always full. Only that which was absolutely necessary was done on this day: you fed the animals and cleaned the animal barn.

The farmers had a restful break from their hard work. On Sunday afternoon they returned to their fields in order to start a new work week in the morning.

Almost every family had a vegetable garden which was situated quite far from the village. This way the farmers had dried fruit and salted apples for the winter. The Sunday meal always had schnitz soup (Schnitzelsuppe) which was not boiled with sugar but with sugar beet syrup. This desert tasted very peculiar with the addition of bay leaves and cream as condiments.

You had to get used to it. There was also a large oak forest, but it was far away from the village. In the late fall, the farmers would drive to this forest with several wagons in order to gather acorns for feed for the pigs.

We left the village very early and came back late at night with the wagons loaded high with full sacks. There were century-old oaks in this forest and they stood far apart from each other. And I have to say that not a single twig was broken, no oak was shaken. Even though it was quite cold already, and we had already spent the entire day working there, no fire was made. The food was not warmed up; we ate everything cold.

Simple folk cared for nature without the knowledge that they were doing so. The only took what nature itself provided and what they needed; nothing more.

Psalm 65:11-13 "You crown the year with Your bounty. From Your tracks the abundance drips, dripping on the meadows in the desert; the hills are wreathed with joy, pastures are clothed with flocks, and valleys wrapped in grain. They shout to one another - yes, they sing.

Thanksgiving

When the harvest had been gathered and was stored away, then Thanksgiving was celebrated. The grain was in the granary, potatoes and vegetables were in the cellar. Syrup and salted down food had been prepared. Dried manure had been prepared for use. The farmers only waited for the snow in order to bring home hay, buy wood and stack it.

A very festive worship service was held. The church was decorated with sheaves of wheat which were placed in the aisle between the pews. The congregation's members wore special festive clothing which was only worn to church. The women had a folk costume which included a black skirt, a dark long-sleeved blouse and a black scarf made of thin wool or of pointed (starched?) fabric. The men wore their best dark suit.

The people knelt in order to thank God for the rich harvest, for his love and care, for his mercy.

The church in Norka which had been built in 1882 was a large church with seating for 2,500. The Lutheran-Reformed (my note: actually more Reformed-Lutheran) congregation consisted of about 17,000 members.

After the Thanksgiving Service the brothers and sisters raced home to the festively laden table. People also visited each other. In Norka, you didn't meet with the youth group or sit down to have a cup of tea (my note: after the church service?).

The church traditions among the Lutheran congregations on the Volga varied.

In other German settlements the festival of thanksgiving was not just restricted to the worship service.

I remember one other custom in Norka. The evening before the festival, the herdsman drove the herd home from the pasture for the last time. A wagon followed the herd. The farmer's wives walked up to the herdsman, paid him money for tending the herd and gave him cake, sausage, bread - everything which had been prepared for the festival. He was also well taken care of for the year.

Marina Chudenko according to the diary of E. Muethel


Memories of Norka from an interview with Catherine Bauer on 14 October 1938

I took care of many sick people and helped in childbirth. There was one doctor in each community but women neighbors did most of the work for the sick. I liked this work and made up medicine for lots of people.

It doesn't seem like people got sick in Russia like they do here and did not have the nervous diseases. These remedies were always good.

Fried onions for a cold.

Sour apple juice for fever.

Mud for bites. For headache and stomach ache we just bore it out. No medicine. They did not know much about appendicitis and didn't cut people open. Bowel trouble was hardly ever heard of. People eat course black bread and boiled vegetables more and worked lots. Gall trouble was the worst disease there and killed more people. The water was poor and they got most of their trouble from it. Kerosene was given for croup.

Home made butter for cuts and wounds.

Balin oil for earache.

Strong tea for sore eyes.

Hard boiled egg yolk, wax, butter made into a paste was used for burns and it was very good. Very few eye glasses were worn in Russia. The lights were not so bright there and people did not read so much. I guess lots of people in America just wear them for looks or style and the eye doctors talk them into getting glasses.

I still use coal oil lamps here because they are better light for the eyes and do not cost so much.

For me they are handier.

We still use many of the home made medicines here. The people here now do not follow the old customs, except some in weddings and some churches.


Remains of a power plant in Norka - May 2001

Norka post office and town hall - May 2001

New Norka cemetery - May 2001 (There are no headstones remaining in the old German cemetery - only an open field)

 

Norka homes - May 2001

Entry road and sign in Norka - May 2001

Blacksmith shop along the east entry road to Norka

A well and buildings in Norka


Learn more....

Read The White Lamb by Mela Meisner Lindsay, 1976, published by and available for purchase from AHSGR. This is one of the best factual novels of life in the German colonies that I have read.

Read Norka: A German Village in Russia, by Marie M. Olsen and Anna M. Reisbick, published by and available for purchase from AHSGR. The booklet includes a description of Norka and some reminiscences of individuals who lived in the village during different time periods. This is not a definitive work, but a compilation of research done by these former village research coordinators.

 

Help preserve the history and heritage of the Volga Germans from Norka by sharing your knowledge, family information, stories and photographs on this website.

Contact Webmaster